2014年8月1日 星期五

毛毛的膳食 (August 2014)

毛毛的膳食 (August 2014)

用尿墊.

no eaten ( )
1/3 eaten (1 )
1/2 eaten (3 )

1 August 2014 (Fri) 
早: Spring Lamb, 草藥雞條, turmeric
晚: 羊肉 (NZ), 豬横脷, 豬肝, 淮山湯, 五穀飯, OPC
小食: 魚肉

2 August 2014 (Sat) Gromming : Carol at 14:30
早: Spring Lamb, 草藥雞條, DE
晚: 羊肉 (NZ), 豬横脷, 豬肝, 面條, OPC
小食: 紅頭菜雞條 

3 August 2014 (Sun) 
早: 羊肉 (NZ), 豬横脷, 豬肝, 土伏苓湯, turmeric
晚: 雞下脾 (FR, Aust), 南瓜兩片, OPC
小食: 紅頭菜雞條, 草藥雞條 

4 August 2014 (Mon)
早: Spring Lamb,  DE
晚: 雞下脾兩隻 (FR, Aust), OPC
小食: 紅頭菜雞條, 草藥雞條

5 August 2014 (Tue)
早: Spring Lamb, Turmeric,
晚: 雞下脾 (FR, Aust), 少魚肉, 少老黃瓜湯, OPC
小食: 紅頭菜雞條, 草藥雞條

6 August 2014 (Wed)
早: Spring Lamb, DE, 焗肉絲
晚: 雞下脾 (FR, Aust), OPC
小食: 紅頭菜雞條, 草藥雞條

7 August 2014 (Thur)
早: Spring Lamb, turmeric
晚: 牛肉 (Aust, Jasons), OPC (1/2 eaten)
小食: 草藥雞條

8 August 2014 (Fri)
早: Spring Lamb, DE, Spirulina powder
晚: 牛肉 b(Aust, Jasons ), 魚肉, OPC
小食: 草藥雞條

9 August 2014 (Sat) Dr. Tim at 4:20
早: 牛肉 (Aust, Jasons), 雞肝 (加美), DE (1/2 eaten)
晚: 雞下脾 (FR, Aust), 通粉, OPC
小食: 草藥雞條

10 August 2014 (Sun) 
早: Spring Lamb, 牛肉 (Aust, Jasons), 雞肝 (加美), DE
晚: 雞下脾 (FR, Aust), 魚肉, OPC
小食: 草藥雞條

11 August 2014 (Mon)
早: Spring Lamb, 牛肉 (Aust, Jasons), Turmeric
晚: 雞下脾肉 (FR, Aust), 雜糧飯, 淮山一片, OPC
小食: 草藥雞條

12 August 2014 (Tue)
早: Spring Lamb, Turmeric, Spirulina powder
晚: 雞下脾肉 (FR, Aust), 雜糧飯, 淮山一片, 少少菜, OPC
小食: 草藥雞條

13 August 2014 (Wed)
早: Spring Lamb, DE
晚: 雞下脾肉 (FR, Aust), 白飯, 淮山一片, OPC
小食: 草藥雞條

14 August 2014 (Thur)
早: 清補涼湯, 豬脊骨和湯料, DE
晚: 鴕鳥肉, 清補涼湯, 雜糧飯, 少turmeric, OPC
小食:

15 August 2014 (Fri)
早: Spring Lamb, Turmeric
晚: 鴕鳥肉, 淮山茸, OPC
小食: 草藥雞條

16 August 2014 (Sat) Breathing in sleeping : 26/min
早: Spring Lamb, 米粉少許, Turmeric
晚: 鴕鳥肉, 淮山茸, 豬横脷, 節瓜少許, OPC
小食: -

17 August 2014 (Sun) Breathing in sleeping : 16/min 
早: 雞下脾 (FR, Aust), 淮山魚湯, 節瓜, 豬横脷, Turmeric
晚: 雞下脾 (FR, Aust), 淮山茸, OPC, oral health 
小食: -

18 August 2014 (Mon) Breathing in sleeping :    /min  
早: Spring Lamb, DE
晚:  雞下脾 (FR, Aust), 淮山茸, 雜糧飯, OPC
小食: 草藥雞條

19 August 2014 (Tue) Breathing in sleeping : /min
早: 羊肩肉 (AUST), turmeric, garlic
晚: 雞下脾 (FR, Aust), 淮山茸, 雜糧飯, OPC
小食: -

20 August 2014 (Wed) Breathing in sleeping : /min
早: 羊肩肉 (AUST), DE
晚: 雞下脾 (FR, Aust), 土伏苓湯, 雜糧飯, OPC
小食: -

21 August 2014 (Thru) Breathing in sleeping : /min
早: 羊肩肉 (AUST), Turmeric, 草藥雞條
晚: 雞下脾 (FR, Aust), 木瓜淮山+湯, 雜糧飯, OPC
小食: 魚肉

22 August 2014 (Fri) Breathing in sleeping : 23/min
早:  Spring Lamb, DE
晚:   羊肉, 鴕鳥, 淮山, 雜糧飯, OPC
小食: -

23 August 2014 (Sat) Dr. Tim at 2:00 (7.75kg) Breathing in sleeping : /min
早: 羊肉, 鴕鳥, 淮山, turmeric 
晚:   spring Lamb, 少肉, OPC
小食: -

24 August 2014 (Sun) Breathing in sleeping : /min
早: Spring Lamb, DE
晚:   豬輭骨, 少肉, 淮山, 雜糧飯, OPC
小食: -

25 August 2014 (Mon) Breathing in sleeping : /min
早: 豬輭骨&肉, 淮山, turmeric
晚: 豬輭骨, 鴕鳥, 淮山, 紅棗一粒, OPC
小食: -
後腳有進步, Jump up to sofa.

26 August 2014 (Tue) Breathing in sleeping : /min
早: Spring Lamb, DE
晚:  豬輭骨, 鴕鳥, 紅棗一粒, 杞子, OPC
小食: -

27 August 2014 (Wed) Breathing in sleeping : /min
早: Spring Lamb, , Turmeric, DE (2/3 eaten)
晚: 豬輭骨, 鴕鳥, 紅棗一粒, 杞子, 龍眼, OPC (1/2 eaten)
小食: -

28 August 2014 (Thru) Breathing in sleeping : 25/min
早: 豬輭骨, 鴕鳥, 紅棗一粒, 杞子, 龍眼, OPC , Spring Lamb, , Turmeric, DE (1/3+1/2)
晚:  雞下脾 (FR, NZ),   紅棗一粒, 杞子, OPC 
小食: -

29 August 2014 (Fri) Breathing in sleeping : 25/min
: 豬輭骨, 焗鴕鳥, 紅棗一粒, 杞子, 龍眼, Turmeric, 龍脷葉湯
晚:  Spring Lamb, 焗鴕鳥, OPC
小食: -


30 August 2014 (Sat) Breathing in sleeping : 31/min (Grooming at 2:30) 
: 鯇魚, 豬輭骨, DE
晚:  雞下脾 (NZ, FR), 輭骨, 杞子, 紅棗, 淮山, OPC
小食: 雪魚乾 (Carol)

31 August 2014 (Sun) Breathing in sleeping : 29/min
: DE, Spring Lamb, 焗鴕鳥, 蕃茄
晚: OPC, 雞下脾 (NZ, FR), 豬横脷, 豬筋, 西蘭花, 淮山+清補涼湯
小食: -